[search-in-place-form in_current_page="1"]

L’Utilisation de Dieu de la Forme Plurielle

Louange à Dieu ! Il n’y a pas d’autre dieu que Dieu.

Dans l’univers de la langue anglaise, où la doctrine de la trinité est très répandue, certaines personnes sont intriguées par l’utilisation par Dieu du pluriel dans le Coran. Le message dominant du Coran, sur lequel il n’y a absolument aucun compromis, est que « DIEU EST UN » (2:133, 163; 4:171; 5:73; 6:19; 9:31; 12:39; 13:16; 14:48, 52; 16:22, 51; 18:110; 21:108; 22:34; 37:4; 38:65; 39:4; 40:16; 41:6; 112:1).

Pourquoi Dieu utilise-Il le pronom « Nous » ?

Chaque fois que la première personne du pluriel est utilisée par le Tout-Puissant, cela indique immanquablement la participation d’autres entités, tels que les anges. Par exemple, la révélation de ce Coran a impliqué la participation de l’ange Gabriel et du prophète Mohammed. D’où l’utilisation de la forme plurielle dans le verset 15:9 : « Nous avons révélé cette Écriture, et nous la préserverons » (15:9). La forme plurielle ici reflète simplement le fait que l’ange Gabriel et le prophète Mohammed ont participé au processus de délivrance du Coran.

Un autre exemple : l’insufflation du souffle de la vie en Adam et Jésus. La création d’Adam a eu lieu au Paradis et Dieu a directement insufflé en lui le souffle de la vie. Ainsi, la première personne du singulier est constamment utilisée : « J’ai soufflé en Adam de Mon esprit » (15:29, 38:72). La création de Jésus, par contre, a eu lieu sur terre et Gabriel a apporté la « parole » de Dieu à Marie. La forme plurielle est constamment utilisée en ce qui concerne la création de Jésus (21:91, 66:12).

Lorsque Dieu parle au singulier

Lorsque Dieu parla directement à Moïse, sans la médiation des anges, nous voyons que Dieu parle exclusivement au singulier:
« Je suis DIEU. Il n’y a aucun autre dieu en plus de Moi. Tu M’adoreras seul, et observeras les Prières de Contact (Salat) quotidiennes pour Me commémorer ». (20:12–14)

Chaque fois que l’adoration de Dieu est évoquée, le singulier est utilisé (51:56).

 

Sermon du Vendredi basé sur l‘Appendice 10 de la Traduction Française Autorisée du Coran par Rashad Khalifa (1989)

 

Pour plus d’informations :

Quran: All You Need for Salvation

Why Was the Quran Revealed in Arabic?

The First Pillar of Islam (Submission): “Laa Elaaha Ellaa Allah” (No god except God)

Rejoignez-nous pour écouter nos réunions du vendredi en ligne chaque vendredi.